Hopital Américain de Paris
63 boulevard Victor Hugo
92200 Neuilly sur seine
01.46.41.26.82
Tel : 06.18.00.11.43
Lymphoedèmes du membre superieur
Quels problèmes les plus fréquents surviennent au niveau du système lymphatique ?
La lymphe est charriée par des canaux très fins situés sous la peau, qui, en cas de blessure, récupèrent les microbes et les conduisent aux ganglions. Le ganglion, lui, est un rempart contre l'infection: la barrière que doivent franchir les microbes (et les cellules malignes) pour pouvoir envahir l'organisme. Il participe aussi à la bonne circulation de la lymphe, l'empêchant ainsi de stagner dans les tissus. Les problèmes les plus fréquents au niveau du système lymphatique correspondent à une accumulation anormale de ce liquide en périphérie d'un groupe ganglionnaire. Il s'agit le plus souvent de lymphdèmes consécutifs:1 Au niveau du membre supérieur: à un curage ganglionnaire après une opération pour un cancer du sein ; aux suites d'un traitement de radiothérapie dans la zone axillaire. Plus souvent, à l'association des deux.2 Au niveau du membre inférieur: à une hystérectomie avec ablation des ovaires et des ganglions adjacents; à une radiothérapie pelvienne qui peut ou non être associée. Il existe aussi quelques cas de lymphoedèmes congénitaux
The lymphatic fluid is collected by very thin vessels going to the nodes, filtrating the germs and so, improving the immunity of the system.In case of resection of the nodes to reduce the drainage of the tumors, the limb can increase of volume and the collected extracellular water, is not circulating anymore....the germs are not filtrating , evacuated and infections can occur.The little lymphatic vessels will be occluded by the germs and the lymphoedema will becomes more and more important.
Quelles conséquences fâcheuses entraînent ces lymphoedèmes ?
Le membre enfle insidieusement en quelques semaines, voire des mois, après l'opération chirurgicale ou la radiothérapie. Quand il s'agit du bras, il devient lourd, rendant tout mouvement gênant. Dans certains cas, il est même douloureux et peut se paralyser progressivement. Sans traitement, le bras risque de tripler de volume! Lorsque la chaîne des ganglions a été enlevée, la lymphe stagne dans le membre et la moindre blessure risque d'entraîner des complications (d'une inflammation locale à une infection majeure). Quand la jambe est concernée, la station debout se révèle souvent très pénible, constituant alors un handicap important.
The arm or the leg, after resection of the nodes, and then the radiotherapy will becomes larger and larger with chronic infections and creating a real handicap.
Habituellement, comment traite-t-on ces lymphoedèmes?
L'approche classique, la plus fréquente, est la physiothérapie qui comporte plusieurs sortes de soins: des drainages lymphatiques manuels, de la pressothérapie et des bandages combinés à l'utilisation de bas, ou de manchons de contention. Les résultats s'avèrent satisfaisants mais ne vont jamais guérir les patients.
The usual treatment consist in manual drainages and bandaging.But, it will only maintain the situation under control, never cure it if the drainage of the limb is completely interrupted.
Pour les lymphoedèmes résistant à ces traitements classiques, quelle est la nouvelle alternative chirurgicale ?
Il s'agit d'une autogreffe (un greffon provenant du patient lui-même) réalisée à partir d'une masse tissulaire graisseuse contenant des ganglions sains et leurs vaisseaux nourriciers (en terme chirurgical, un lambeau). Le greffon est transplanté au niveau de la région ganglionnaire ayant subi une exérèse. Pourquoi greffe-t-on une masse tissulaire? Parce que les ganglions prélevés pour fonctionner ont besoin d'être nourris par des apports sanguins (lors de l'intervention, les vaisseaux du greffon sont raccordés, sous microscope, aux vaisseaux receveurs avec un fil plus fin qu'un cheveu!). Une fois en place, les ganglions transplantés vont remplir le rôle de ceux préalablement enlevés lors du curage, ou neutralisés par les rayons. Comme on ne peut prélever un trop grand nombre de ganglions (pas plus de cinq) de crainte d'entraîner une lésion sur le site donneur, il est parfois nécessaire d'effectuer deux transplantations dans les cas de lymphdèmes très volumineux. Les sites donneurs se situent près de la crête iliaque, au niveau de la hanche, à la base du cou, derrière la clavicule ou dans la région axillaire.
The reconstruction of the damaged area can be done with transplantation of fatty tissue to bridge the fibrotic area (after fine dissection).This flap can contain some nodes.The transplanted nodes will pump the liquid and create new lymphatic vessels (grouting hormones )The flap is living, because connected by microsurgery, to a mini artery and a mini vein.The transferred nodes are taken in a place where are not draining a limb.Thus, their removal will not create a lymphoedema in the donor site.This dissection is very important, and must be carefully performed with a great knowledge of the anatomy.
A court terme, quelles sont les suites opératoires ?
Elles sont très peu douloureuses. Et l'hospitalisation est courte: habituellement, pas plus de quarante-huit heures (on administre des antibiotiques par voie veineuse durant vingt-quatre heures après l'opération). Les emplacements des cicatrices de 5 cm permettent de les camoufler ; sous le bras, elles sont invisibles; au niveau de l'aine, elles sont cachées par le slip et, à la base du cou, elles disparaissent sous une petite chaînette. De retour au domicile, les patients doivent impérativement se soumettre, trois jours par semaine durant trois mois, à une séance de drainage lymphatique manuel qui amènera la lymphe aux ganglions transplantés. Chez certains patients, opérés dans la région de l'aine, on observe parfois la survenue d'une fuite de lymphe soit extériorisée, soit collectée nécessitant alors une ponction.
Short term the complications can be , like in all surgeries,, hematoma, pain (slight),infection. The scar are little (6cm) and hidden in folds (slip, chain, bra). Sometimes, seroma (collection of lymphatic fluid ) can be observed the week after the surgery, and will be resolved by ponction)
After y 2 days of hospitalisation, the patients are going back home.The physiotherapy :manual drainages and bandagings are performed minimum 3X/week.If the combination with liposculpture is performed, compression is mandatory day and night for 4 weeks.
A long terme, quels résultats obtient-on?
Les derniers résultats ont été rapportés lors du 30e Scientific Meeting of the European Lymphology Group. Après l'opération, durant les trente premiers jours, les patients notent habituellement un assouplissement du membre puis, dans les six mois qui suivent, ils constatent que le bras ou la jambe dégonfle régulièrement, pour perdre environ 1 à 2 centimètres par mois pendant six mois. Cette diminution se poursuit ensuite plus modérément durant deux ans. Les résultats à long terme varient selon le type d'oedème et son ancienneté. Ainsi, dans les cas de lymphoedèmes modérés, chez 50% des patients, le membre retrouve son volume normal (sans besoin de kinésithérapie ultérieure). Pour l'autre moitié, 80% bénéficient d'une forte amélioration et 20% seulement ne répondent pas au traitement. Pour les lymphoedèmes importants accompagnés d'une induration cutanée et de fréquents épisodes infectieux, on observe une très forte amélioration chez la moitié des patients traités, avec diminution de la douleur, mais une kinésithérapie sera nécessaire pendant deux ans pour parvenir à une amélioration nette. Les autres 50% de ces lymphoedèmes volumineux ne diminuent que très légèrement et ne sont malheureusement pas normalisés.
What are the long term results? Decrease of the volume of the limb is observed month after month , especially if the lymph nodes transplantation is combined with the liposculpture.The number of infections decrease also, without antibiotics, the skin becomes softer .
In the group of moderated lymphoedema, the results are really stable after 6 months and after 1 year, 50% of the patients are cured (it means normalized without compressive sleeves), and the others are improved.The pain do disappear.
The more important edema are all improved but never completely cured.Some other techniques like the liposculpture will be added.

